译文及注释
译文
空中的大雁隔断了我的思念,月下想要归家的愁思越发急切。
鸿雁也往西南家乡方向飞去,我为什么却与朋友轻易离别?
注释
云间:此指天空中的大雁。
征:表示远行,同时还可与迁客、边卒相联系。
切:意谓急切。
逢进士沈彬
齐己〔唐代〕
欲话趋时首重骚,因君倍惜剃头刀。千般贵在能过达,一片心闲不那高。山叠好云藏玉鸟,海翻狂浪隔金鳌。时应记得长安事,曾向文场属思劳。
译文
注释
译文注释
赏析
叹鹤病
白居易〔唐代〕
右翅低垂左胫伤,可怜风貌甚昂藏。亦知白日青天好,未要高飞且养疮。
译文
注释
译文注释
赏析
夏日辨玉法师茅斋
孟浩然〔唐代〕
夏日茅斋里,无风坐亦凉。竹林深笋穊,藤架引梢长。燕觅巢窠处,蜂来造蜜房。物华皆可玩,花蕊四时芳。
译文
注释
译文注释
赏析
西掖寓直春晓闻残漏
姚合〔唐代〕
直庐仙掖近,春气曙犹寒。隐隐银河在,丁丁玉漏残。微风飘更切,万籁杂应难。凤阁明初启,鸡人唱渐阑。静宜来禁里,清是下云端。我识朝天路,从容自整冠。
译文
注释
译文注释
赏析