赏析 注释 译文

华下

司空图 〔唐代〕

故国春归未有涯,小栏高槛别人家。
五更惆怅回孤枕,犹自残灯照落花。

译文及注释

译文
春回故乡美妙的景象无边无涯,那优美的小栏高槛是别人的家。
五更时惆怅苦闷又回到我心上,仍是孤灯一盏照着这片片落花。
注释
华下:即华州(今陕西华县),作者曾旅居华州。
故国:指作者的家乡。春归:指春回大地。未有涯:无边无际。
小栏高槛:小小的栏杆,高高的横槛。
五更:天快亮时称五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡着。
犹:还。残灯:灯已没油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即归去。

赏析

  诗的第一句写梦中的境界。作者远离家乡,久久不能归去,又正是大好的春天,思乡之情与眼前之景便衍成一梦,写自己回到了故乡,正是春光洒遍大地,无边无际。这里的“未有涯”三字,既包括姹紫嫣红”、“莺啼燕语”,也有作者的内心活动和无限的喜悦。虽然着笔不多,而喜悦之情却十分明显。次写梦后。一梦醒来,眼前所见却是小栏高槛,环境虽然优美,可惜不是梦中的故乡了,而是“别人家”。在这两句诗中,梦中回到故乡与现实中回不了故乡成了对比,梦中家乡春光大好与醒来“别人家”的“小栏高槛“成了对比。这样便把诗人极度怀念故乡,又恨不得归去的复杂情怀抒发得十分真切。

  诗的第三、四句紧承前两句写作者梦醒后的心情和环境。这些描写与第一句梦游故乡相对照,与第二句的描写紧紧相连。这里的“小栏高槛”是“别人家”,这里没有了梦游回乡的欢乐,有的只是自己五更独眠,苦闷、惆怅,室内只有残灯一盏,窗外还有纷纷的落花。这样便把诗人的内心世界,把诗人的情态和愁容展示出来,环境的凄凉冷落也写得逼真形象。这样,总观全诗,作者思乡这个题意便表现得更为完整了。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

开元寺

李绅〔唐代〕

十层花宇真毫相,数仞峰峦閟月扉。攒立宝山中色界,散周香海小轮围。坐隅咫尺窥岩壑,窗外高低辨翠微。难保尔形终不转,莫令偷拂六铢衣。
赏析 注释 译文

寄兄弟 [亦见许浑集,题作《寄小弟》。]

杜牧〔唐代〕

江城红叶尽,旅思倍凄凉。孤梦家山远,独眠秋夜长。道存空倚命,身贱未归乡。南望仍垂泪,天边雁一行。
赏析 注释 译文

奉和司封使君春日回文之作

朱长文〔唐代〕

佳景更同民共乐,俊髦皆集盛飞觞。花随客醉还成句,柳赠人行欲断肠。斜月上时霞散绮,暖风来处寝凝香。华年惜过须心赏,富贵丛身逼鬓霜。
赏析 注释 译文

大梁从事居汜水(一题作赠卢从事)

罗隐〔唐代〕

前年帝里望行尘,记得仙家第四人。泉暖旧谙龙偃息,露寒初见鹤精神。歌声上榻梁园晚,梦绕残钟汜水春。知有箧中编集在,只应从此是经纶。
赏析 注释 译文

酬张二仓曹扬子所居见寄兼呈韩郎中

皇甫冉〔唐代〕

孤云独鹤自悠悠,别后经年尚泊舟。渔父置词相借问,郎官能赋许依投。折芳远寄三春草,乘兴闲看万里流。莫怪杜门频乞假,不堪扶病拜龙楼。
TOP