译文及注释
李绅
作诗悯农
唐朝时候,亳州出了一名大诗人,名叫李绅。李绅自幼好学,二十七岁中了进士,皇帝见他学识渊搏,才学出众,招官翰林学士。 有一年夏天,李绅回故乡亳州探亲访友。恰遇浙东节度使李逢吉回朝奏事,路经亳州,二人是同榜进士,又是文朋诗友,久别重逢,自然要盘桓一日。这天,李绅和李逢吉携手登上城东观稼台。二人遥望远方,心潮起伏。李..► 129篇诗文 ► 0条名句
扈从至西城道中作
吕颐浩〔唐代〕
霜风捲雾散,天日增光明。警跸转前路,百鸟相和鸣。边尘暗长淮,今岁幸西城。野店翠华过,纵观满檐楹。丰年高廪多,薄饭犹香粳。衰钝犹何者,厚颜羞大烹。盐梅乏滋味,终恐伤和羹。干戈几时休,忧国心如酲。归欤魏阙念,老矣沧洲情。勉力谓诸将,为时请长缨。
译文
注释
译文注释
赏析
哭金部韦郎中
卢照邻〔唐代〕
金曹初受拜,玉地始含香。翻同五日尹,遽见一星亡。贺客犹扶路,哀人遂上堂。歌筵长寂寂,哭位自苍苍。岁时宾径断,朝暮雀罗张。书留魏主阙,魂掩汉家床。徒令永平帝,千载罢撞郎。
译文
注释
译文注释
赏析
马诗二十三首·其八
李贺〔唐代〕
赤兔无人用,当须吕布骑。吾闻果下马,羁策任蛮儿。
译文
注释
赤兔无人用,当须吕(lǚ)布骑。
赤兔:骏马名。吕布的坐骑。吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。
吾闻果下马,羁(jī)策任蛮(mán)儿。
果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。
译文注释
赤兔无人用,当须吕(lǚ)布骑。
骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。
赤兔:骏马名。吕布的坐骑。吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。
吾闻果下马,羁(jī)策任蛮(mán)儿。
听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。
果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。
赏析
夜坐即事遣兴
陈翊〔唐代〕
小阁暮云远,乱山黄叶稀。斗低天轴动,霜冷月魂飞。爱客樽常满,寻诗带减围。庭乌绕高树,游子亦思归。
译文
注释
译文注释
赏析