过故友居
王驾 〔唐代〕
邻笛寒吹日落初,旧居今已别人居。
乱来儿侄皆分散,惆怅僧房认得书。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
送李郎尉武康
岑参〔唐代〕
潘郎腰绶新,霅上县花春。山色低官舍,湖光映吏人。不须嫌邑小,莫即耻家贫。更作东征赋,知君有老亲。
译文
注释
译文注释
赏析
诗偈 其六十二
庞蕴〔唐代〕
昔日在有时,常被有人欺。一相生分别,见闻多是非。已后入无时,又被无人欺。一向看心坐,冥冥无所知。有无俱是执,何处是无为?有无同一体,诸相尽皆离。心同虚空故,虚空是我师。若论无相理,惟我父王知。
译文
注释
译文注释
赏析
子夜吴歌·春歌
李白〔唐代〕
秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。
译文
注释
秦地罗敷(fū)女,采桑绿水边。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素手青条上,红妆白日鲜。
素:白色。“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
蚕饥妾(qiè)欲去,五马莫留连。
妾:古代女子自称的谦词。五马:这里指达官贵人。
参考资料:
1、 葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
译文注释
秦地罗敷(fū)女,采桑绿水边。
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素手青条上,红妆白日鲜。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
素:白色。“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
蚕饥妾(qiè)欲去,五马莫留连。
蚕儿已经了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。
妾:古代女子自称的谦词。五马:这里指达官贵人。
参考资料:
1、 葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
赏析
诗 其三十五
拾得〔唐代〕
出家求出离,哀念苦众生。助佛为扬化,令教选路行。何曾解救苦,恣意乱纵横。一时同受溺,俱落大深坑。
译文
注释
译文注释
赏析
游长安诸寺联句。大同坊云华寺。偶联句
段成式〔唐代〕
共入夕阳寺,因窥甘露门。 ——升上人清香惹苔藓,忍草杂兰荪。 ——郑符捷偈飞钳答,新诗倚仗论。 ——段成式坏幡标古刹,圣画焕崇垣。 ——张希复岂慕穿笼鸟,难防在牖猿。 ——段成式一音唯一性,三语更三幡。 ——张希复
译文
注释
译文注释
赏析
TOP