秋气尚高凉
林披 〔唐代〕
秋气尚高凉,寒笛吹万木。故人入我庭,相照不出屋。
山川虽远观,高怀不能掬。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
早服云母散
白居易〔唐代〕
晓服云英漱井华,寥然身若在烟霞。药销日晏三匙饭,酒渴春深一碗茶。每夜坐禅观水月,有时行醉玩风花。净名事理人难解,身不出家心出家。
译文
注释
译文注释
赏析
离会曲
张说〔唐代〕
何处送客洛桥头,洛水泛泛中行舟。可怜河树叶萎蕤,关关河鸟声相思。街鼓喧喧日将夕,去棹归轩两相迫。何人送客故人情,故人今夜何处客。
译文
注释
译文注释
赏析
金陵道中寄
曹松〔唐代〕
忍苦待知音,无时省废吟。始为分路客,莫问向隅心。峤翠藏幽瀑,枝风下晓禽。忆君秋欲尽,马上秣陵砧。
译文
注释
译文注释
赏析
焦山望寥山
李白〔唐代〕
石壁望松寥,宛然在碧霄。安得五彩虹,驾天作长桥。仙人如爱我,举手来相招。
译文
注释
石壁望松寥(liáo),宛然在碧霄(xiāo)。
松寥:松寥山,位于长江边。
安得五彩虹,驾天作长桥。
安:疑问词,哪里,怎么。
仙人如爱我,举手来相招。
译文注释
石壁望松寥(liáo),宛然在碧霄(xiāo)。
站在焦山陡峭的石壁上,遥望松寥山,就像站在碧蓝的云霄。
松寥:松寥山,位于长江边。
安得五彩虹,驾天作长桥。
如何才能把五彩虹化为凌空的长桥,以便直通天堂。
安:疑问词,哪里,怎么。
仙人如爱我,举手来相招。
仙人如果爱惜我,就对我招招手吧,让咱们一起去翱翔。
赏析
千余年前的焦山北面,可能没有滩涂,而且没有上山登高的百十步台阶。“石壁望松寥”是实景。“宛然在碧霄”,是半实半虚的描述。山虽然矮小,但由于耸立在长江上,看起来也变高了。“安得五彩虹,驾天作长桥”,显示了丰富的想象力。彩,一作“采”。“驾”,似乎应是“架”,或许是后人抄录有误。最后,诗人展开了更加丰富又大胆的幻想:“仙人如爱我,举手来相招”。李白成天就想成仙,他被当时的人称为“谪仙人”,认为他是上天下凡的仙人,总有一天要回去的。如果说这首诗是成功的,那么很大程度是由诗人在诗中表现出来的幻想逐步递进决定的。三阕诗一层比一层加大了幻想成分。使读者逐步摆脱了狭窄的天地,希望看到或部分看到了广阔无垠、瑰丽无比的世界。以此加强诗的艺术感染力。诗人的幻想,使读者随着他的笔端,展开幻想,摆脱实景的拘泥,进入了广阔无垠的世界,更加深刻地理解诗的思想内容。诗人企盼要求有一个宽松的自由发展的环境。诗人不仅靠理智,而且靠幻想和激情,写出了好诗。
从此诗中的实景来看,诗人心情开朗,感情热烈,雄奇奔放的笔调和瑰丽绚烂的诗句,浪漫主义的诗风已趋于成熟。
TOP