送褚先生海上寻封炼师
法振 〔唐代〕
潮落风初定,天吴避客舟。近承三殿旨,欲向五湖游。
不厌乌皮几,新缝鹤氅裘。明珠漂断岸,阴火映中流。
华盖芝童引,神丹桂女收。悬知居缥缈,因为识浮丘。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
竹枝词·瞿塘峡口水烟低
白居易〔唐代〕
瞿塘峡口冷烟低,白帝城头月向西。唱到竹枝声咽处,寒猿晴鸟一时啼。竹枝苦怨怨何人,夜静山空歇又闻。蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。水蓼冷花红蔟蔟,江蓠湿叶碧萋萋。江畔谁人唱竹枝,前声断咽后声迟。怪来调苦缘词苦,多是通州司马诗。
译文
注释
译文注释
赏析
四句之中没有介绍是什么人在唱《竹枝》,是男还是女,以及他因为什么要唱这样一种凄凉哀怨的曲子。而只是说在瞿塘峡口,白帝城头,月亮西沉时,烟雾迷漫,一阵阵歌声远远传来,悲凉凄楚,如泣如诉,如怨如慕,唱到声情凄苦之处,音调梗塞,致使周围宿猿栖鸟,齐声悲啼,更烘托出这一曲哀婉动人的悲歌。
“瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西”交代地点、时间和周围的环境。“水烟低”描写江面上烟雾迷漫,给人造成一种压抑之感;“月向西”说明时间之晚。在这烟波江上,深宵夜半,竟有人吟唱一首悲歌,应该是遇到了极其悲伤的事,郁愤不能自已,故发而为歌,声调凄惨。末句“寒猿暗鸟一时啼”以环境烘托歌声的悲哀。《水经注》引渔歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”猿鸣鸟啼原本似人之哭泣,悲凉的歌声牵动了鸟啼猿鸣,而猿鸟鸣啼又成为《竹枝》的协奏曲,更加倍衬托出悲歌凄怆的情境气氛。诗歌写得如此凄婉动人,与当时诗人寂寞的心情有关。
独望
司空图〔唐代〕
绿树连村暗,黄花出陌稀。远陂春草绿,犹有水禽飞。
译文
注释
绿树连村暗,黄花出陌(mò)稀。
陌:田间东西方向的道路,泛指田间小路。
远陂(bēi)春草绿,犹有水禽(qín)飞。
陂:水边,水岸。水禽:水鸟。
译文注释
绿树连村暗,黄花出陌(mò)稀。
一片高大茂密的树把整个村庄笼罩在一片阴暗之中,金灿灿的油菜花开得正茂,花向麦田远处渐渐稀疏。
陌:田间东西方向的道路,泛指田间小路。
远陂(bēi)春草绿,犹有水禽(qín)飞。
放眼望去远处的水池边,青草绿油油的,空中还有几只水鸟如白色的鹭鸶向下盘飞。
陂:水边,水岸。水禽:水鸟。
赏析
潇湘神·湘水流
刘禹锡〔唐代〕
湘水流,湘水流,九疑云物至今秋。若问二妃何处所,零陵芳草露中愁。
译文
注释
湘水流,湘水流,九疑云物至今秋。
若问二妃何处所,零陵芳草露中愁。
译文注释
湘水流,湘水流,九疑云物至今秋。
九疑:山名。《史记·五帝纪·舜》:“(舜)葬于江南九疑。”
若问二妃何处所,零陵芳草露中愁。
二妃:传说舜有二妃(蛾皇、女英),死于江湘之间,人称湘君,也称湘妃。零陵:地名,传说舜葬之处,在今湖南宁远县境。
赏析
石季伦金谷园
李君房〔唐代〕
梓泽风流地,凄凉迹尚存。残芳迷妓女,衰草忆王孙。舞态随人谢,歌声寄鸟言。池平森灌木,月落吊空园。流水悲难驻,浮云影自翻。宾阶馀藓石,车马讵喧喧。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP