登骊山高顶寓目
李显 〔唐代〕
四郊秦汉国,八水帝王都。阊阖雄里閈,城阙壮规模。
贯渭称天邑,含岐实奥区。金门披玉馆,因此识皇图。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
李显
房陵轶事 李显流放房陵与历史上的许多流放者不同,他头上还有一个“王”的桂冠而不是失国之君或囚犯。同时,这个时期是大唐鼎盛时期,国安民阜,经济快速发展,综合国力和文明程度都处于世界领先地位,加之武则天并没有对李显“制约甚急”,所以李显在房陵的物质生活是“别宫”式的,这从《房县志》中收录的贡生汪魁儒的词赋中可见一斑。赋中写道:“百..► 7篇诗文 ► 0条名句
宿灌阳滩
戴叔伦〔唐代〕
十月江边芦叶飞,灌阳滩冷上舟迟。今朝未遇高风便,还与沙鸥宿水湄。
译文
注释
译文注释
赏析
送从兄郜
方干〔唐代〕
道路本无限,又应何处逢。流年莫虚掷,华发不相容。 野渡波摇月,空城雨翳钟。此心随去马,迢递过千峰。
译文
注释
野渡波摇月,空城雨翳(yì)钟。此心随去马,迢递过千峰。
译文注释
野渡波摇月,空城雨翳(yì)钟。此心随去马,迢递过千峰。
翳:遮蔽,覆盖。迢递:遥远的样子。
赏析
诗歌首联,感慨人生道路多而漫长,天下之大,不知何时才能与堂兄再次相见。表达了与从兄分别后不知何处能相逢的伤感。
第二联希望珍惜时间,千万不要虚度,不然头发花白也难再相见,表达了岁月不等人,与从兄不知何时能相逢的伤感。这两句长于比拟,前句以抽象的、看不见摸不着而又无处不在的时间,比作可任人随意抛掷的物体,后句以无主观感情可言的华发拟人。两个比拟手法的运用,既增强了诗句的形象感,又使之显得生动活泼。“莫虚掷”三字给人以警示,“不相容“一句更增强了人的紧迫感,两句都起到了极好的劝诫作用。
第三联是名句,注意炼词炼句,“摇”即摇动、晃动,月亮的倒影在水中随波荡漾,以动衬静,描绘出诗人送别从兄时环境的凄清冷寂。“雨”是诗眼,空城细雨绵绵,掩挡了钟声。
第四联写自己心随从兄而去,想象自己随从兄跨越万水千山,表达了强烈的不舍之情。
送郑州周司空
杨炯〔唐代〕
汉国临清渭,京城枕浊河。居人下珠泪,宾御促骊歌。望极关山远,秋深烟雾多。唯馀三五夕,明月暂经过。
译文
注释
译文注释
赏析
丹元子步天歌 其五 西方七宿
王希明〔唐代〕
毕,恰似爪叉八星出。附耳毕股一星光,天街两星毕背傍。天节耳下八乌幢,毕下横列六诸王。王下四皂天高星,节下团圆九州城。毕口斜对五车口,车有三柱任纵横。车中五个天潢精,潢畔咸池三黑星。天关一星车脚边,参旗九个参车间。旗下直建九斿连,斿下十三乌天园,九斿天园参脚边。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP