上元日梦王母献白玉环
丁泽 〔唐代〕
梦中朝上日,阙下拜天颜。仿佛瞻王母,分明献玉环。
灵姿趋甲帐,悟道契玄关。似见霜姿白,如看月彩弯。
霓裳归物外,凤历晓人寰。仙圣非相远,昭昭寤寐间。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
写怀二首
杜甫〔唐代〕
劳生共乾坤,何处异风俗。冉冉自趋竞,行行见羁束。无贵贱不悲,无富贫亦足。万古一骸骨,邻家递歌哭。鄙夫到巫峡,三岁如转烛。全命甘留滞,忘情任荣辱。朝班及暮齿,日给还脱粟。编蓬石城东,采药山北谷。用心霜雪间,不必条蔓绿。非关故安排,曾是顺幽独。达士如弦直,小人似钩曲。曲直我不知,负暄候樵牧。夜深坐南轩,明月照我膝。惊风翻河汉,梁栋已..
译文
注释
译文注释
赏析
代员将军罢战后归旧里赠朔北故人(一作常衮诗)
卢纶〔唐代〕
结发事疆场,全生俱到乡。连云防铁岭,同日破渔阳。牧马胡天晚,移军碛路长。枕戈眠古戍,吹角立繁霜。归老勋仍在,酬恩虏未亡。独行过邑里,多病对农桑。雄剑依尘橐,阴符寄药囊。空馀麾下将,犹逐羽林郎。
译文
注释
译文注释
赏析
人有负盐负薪者
李延寿〔唐代〕
人有负盐负薪者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂讼于官。惠遣争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
译文
注释
人有负盐负薪(xīn)者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉(jiè)背之物。久未果,遂讼于官。惠遣(qiǎn)争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑(xiè),曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
负:背。薪:柴。同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。且:将要。藉:垫、衬惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。遣:使,令, 让 。州纪纲:州府的主簿。拷:拷打。群下:部下。咸:都。盐屑:盐末。屑,碎末实:事实。乃:才伏:通“服”,佩服。就罪:承认罪过。 行:走。息:歇息。顾:回头,回头看。少时:一会儿。
译文注释
人有负盐负薪(xīn)者,同释重担息树阴。少时,且行,争一羊皮,各言藉(jiè)背之物。久未果,遂讼于官。惠遣(qiǎn)争者出,顾州纪纲曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸无答者。惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑(xiè),曰:“得其实矣。”使争者视之,负薪者乃伏而就罪。
有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。久久没得出结果,就去报了官。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。
负:背。薪:柴。同释重担:(两人)同时放下重担。同,同时一起;释,放下。且:将要。藉:垫、衬惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。遣:使,令, 让 。州纪纲:州府的主簿。拷:拷打。群下:部下。咸:都。盐屑:盐末。屑,碎末实:事实。乃:才伏:通“服”,佩服。就罪:承认罪过。 行:走。息:歇息。顾:回头,回头看。少时:一会儿。
赏析
元日·晨鸡两遍报
方干〔唐代〕
晨鸡两遍报更阑,刁斗无声晓漏干。暖日映山调正气,东风入树舞残寒。轩车欲识人间感,献岁须来帝里看。才酌屠苏定年齿,坐中惟笑鬓毛斑。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP