晦日呈诸判官
韩滉 〔唐代〕
晦日新晴春色娇,万家攀折渡长桥。
年年老向江城寺,不觉春风换柳条。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
韩滉
韩滉在吏部时,有盗贼杀害富平县令韦当,县吏捕获此人,却发现他隶属北军是禁兵,监军鱼朝恩为其求情,代宗特别下诏将其赦免。韩滉上密疏驳奏,终使此人伏法。 韩滉长年镇守二浙(浙西、浙东),他任用僚佐属吏时,充分地利用他们的长处,从未任人不当。曾有个故友的儿子去投奔他,向韩滉说他没有什么才能。韩滉请他参加宴会来观察他,发现他直到宴..► 3篇诗文 ► 0条名句
为祥符县滕硕先生题驺虞卷
王翰〔唐代〕
陆浑之疆,伊阙之旁。气盘势阻,水汇山苍。神兽见之当八月,西律行天金气泄。向嵎不怒亦不啸,貌闲言和心且狎。但见黑章眹眹映林薄,白雪被身毛质洁。更有两虎作舆卫,供奉饮包不敢阙。贤王致之献上京,词臣制为影颂声。圣皇褒崇赐金敕,王言致此由皇灵。驺虞之身上天去,至今形质留丹青。承运殿上亲赐与,白璧不换千金轻。驺虞千年为上瑞,拜表又贺黄河清。
译文
注释
译文注释
赏析
经梧州
宋之问〔唐代〕
南国无霜霰,连年见物华。青林暗换叶,红蕊续开花。春去闻山鸟,秋来见海槎。流芳虽可悦,会自泣长沙。
译文
注释
译文注释
赏析
据《新唐书》记载,宋之问从泷州(今广东罗定)逃回后,又投靠了当政的武三思,谄事太平公主,于景龙中迁升为考功员外郎。后安乐公主权盛,他又往谐结,太平公主深恨之。当中宗将提拔他为中书舍人时,太平公主便揭发了他知贡举时受贿赂,于是下迁汴州(今河南省开封)长史,未行改越州(今浙江绍兴)长史。之问在越州期间尚致力为政,且颇有政绩。但公元709年(景龙三年)旧历六月,中宗崩;公元710年(景云元年)睿宗即位,认为他曾附张易之、武三思,“狯险盈恶”诏流钦州(今广西钦州县)。
宋之问在唐睿宗即位的第二年春天到达桂林,同年秋天起程继续前往流放地钦州(今广西钦州县)。他乘船从漓江、桂林顺流而下,经梧州再溯浔江而上,沿途有感秀丽江山,写出了一些佳绝的旅游诗篇,如《下桂江县黎壁》、《下桂江龙目滩》、《发藤州》等,抒发了对祖国大好山河无比热爱之情怀。《经梧州》便是其中的一首。
首联“南国无霜霰,连年见物华”,五岭以南被称作南国,这里指梧州。概括地叙述了梧州的地理环境、气候物产的特征。物华:万物之菁华。《滕王阁序》有:“物华天宝,龙光射牛斗之圩。”梧州四季如春,万物都免受霜雪之寒,常年孕育着勃勃生机。两句诗的意境广阔,生机盎然。颔联承“物华”,着意点染景色:“青林暗换叶,红蕊续开花”。不必等候春天来临,青叶就在不知不觉中一次次生出新叶,红色的花蕊在接连不断的开放,这些都是在四季分明的中原看不到的。“暗换”、“续开”生动地表现出梧州的气候特征。它不同于北国的春枝新绿,夏木荫荫,秋叶飘零,冬雪冰封。颈联“春去闻山鸟,秋来见海槎”,梧州依山傍水,春天雏鸟新生,鸟鸣口宛啭。秋天江帆悠悠。他一个流放的远役的罪人,眼前这自由自在的欣欣向荣的景象不禁使他神伤。所以他不禁发出了“流芳虽可悦,会自泣长沙”的无可奈何的叹息。流芳这里指的是南荒的美好景色,“泣长沙”用的是西汉贾谊的典故,表明自己在流放中。面对着令人喜悦的美景,触目伤情,结尾如水到渠成,十分自然。
宋之问在梧州的时间很短暂,但他此前在泷州(今广东罗定县)任参军一年有余。罗定就在梧州的东南面,那里的自然风光当与梧州近似。他这首南国风情十足的诗篇,语言明白如话,用典自然入化。动词与虚字用得非常精当,加之偶句为流水对,音节流畅优美。宋之问因“媚附二张”,品行颇遭后人非议,历来人们对其被贬多不表同情。但宋之问集中的一些好诗大多是写于遭贬斥流放之际,此类诗的一大特点是语言平实自然,不矫揉造作,皆其内心情感的真实流露。诗人一旦远离京城,步出宫廷台阁而跋涉江岭,摆脱了宫廷词臣的身份束缚,从而恢复了其独立的主体人格和自我思维,故其诗作远非昔日应制奉和之作可比。贬官生涯成就了宋之问,使他得以有更多的好诗传世。
寄题寻真观
李翔〔唐代〕
见说寻真地势雄,面临湖北倚高峰。奔涛入夏雷声迅,险嶂凌秋黛色浓。坛上步虚频降鹤,洞中投简数惊龙。何劳更访桃源路,水曲云深千万重。
译文
注释
译文注释
赏析
广陵春日忆池阳有寄
罗隐〔唐代〕
烟水濛濛接板桥,数年经历驻征桡。醉凭危槛波千顷,愁倚长亭柳万条。别后故人冠獬豸,病来知己赏鹪鹩。清流夹宅千家住,会待闲乘一信潮。
译文
注释
译文注释
赏析
吴兴秋思二首
陈陶〔唐代〕
不是苕溪厌看月,天涯有程云树凉。何意汀洲剩风雨,白蘋今日似潇湘。日夕鲲鱼梦南国,苕阳水高迷渡头。故山秋风忆归去,白云又被王孙留。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP