赏析 注释 译文

七夕曝衣篇

沈佺期 〔唐代〕

君不见昔日宜春太液边,披香画阁与天连。
灯火灼烁九微映,香气氛氲百和然。
此夜星繁河正白,人传织女牵牛客。
宫中扰扰曝衣楼,天上娥娥红粉席。
曝衣何许曛半黄,宫中彩女提玉箱。
珠履奔腾上兰砌,金梯宛转出梅梁。
绛河里,碧烟上,双花伏兔画屏风,四子盘龙擎斗帐。
舒罗散縠云雾开,缀玉垂珠星汉回。
朝霞散彩羞衣架,晚月分光劣镜台。
上有仙人长命绺,中看玉女迎欢绣。
玳瑁帘中别作春,珊瑚窗里翻成昼。
椒房金屋宠新流,意气骄奢不自由。
汉文宜惜露台费,晋武须焚前殿裘。

译文及注释

译文
善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。
注释
善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。

赏析

  此诗系沈佺期所作,题目十分奇特,它是一首历史诗,与卢照邻和骆宾王的京城诗相似。但是,此类历史诗的传统使得沈诗中所指的事物明显地与时事有关,涉及武则天或唐中宗宫廷的某种无节制的行为。

  七月七日是传说中的牛郎织女相会之夕。沈佺期描写“银河”及宫女们的鲜艳衣服,这些衣服形成“云雾”,像星星一样闪光,呈现出天庭的场面,随意地改变了时节。在这些眼花缭乱的华丽描写后面,诗人却加上要求俭朴的结尾,显得极其不和谐。人巧能够改变自然秩序(如第二十三、二十四句),这是中国文学中的一个复杂主题,有时表示艺术及人类创造的力量,但更经常的是暗示一种危险的反常。在这首诗中,这一主题的运用是微妙的、模棱两可的,处于赞赏的描写和道德的谴责之间。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

咏雨·其二

李世民〔唐代〕

和气吹绿野,梅雨洒芳田。新流添旧涧,宿雾足朝烟。 雁湿行无次,花沾色更鲜。对此欣登岁,披襟弄五弦。
赏析 注释 译文

奉赠苏宇霖相国

李贞〔唐代〕

出门不返顾,遑问铁衣寒。自觉捐躯易,那知行路难。燕山成绝域,江右是长安。为问萧丞相,谁登大将坛。
赏析 注释 译文

林溪中阻风

王质〔唐代〕

扁舟西去苦匆匆,底事天回柂尾风。仓卒未应旗转脚,殷勤聊借浦栖鸿。半山烟雨骎骎暗,两岸霜林故故红。得意轻帆休笑我,去来等是一孤篷。
赏析 注释 译文

邯郸冬至夜思家

白居易〔唐代〕

邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行人。
赏析 注释 译文

诗偈 其一○一

庞蕴〔唐代〕

我观三界有,有人披草舍。蛇鼠同穴住,白日恒如夜。鸠鸽为亲情,罗刹同心话。五狗常嘷吠,思之令人怕。我观总是幻,虚空名亦假。放牛吃草庵,三生同一化。
TOP