赏析 注释 译文

愚人食盐

僧伽斯那 〔南北朝〕

  昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。

译文及注释

译文

译文
  从前有个愚蠢的人,到朋友家做客,和主人一起吃饭,嫌弃食物淡而无味。主人听到之后,于是又在菜里添加了盐。他吃了后觉得很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就不吃菜只吃盐。吃过之后味觉败坏,反而成为他的祸患。

注释

注释
食:食物。
闻已:听罢。
更:再次。
益:增加。
既:已经。
空:空口。
口爽:口味败坏。
所以:……的原因。
复:再。
爽:差、败坏。
智:智慧。
故:缘故。
反:反而。
患:祸患。

赏析

  从前有一个愚笨的人,有一天到一个很远的朋友家里去。主人便很殷勤地招待。并煮了好几道好菜招待这位客人,可是忘了放盐,所以每道菜都淡而无味。这位客人对主人说:“你今天烧的菜都很名贵,可是淡了一点,所以不太好吃。”主人说:“啊!我忘了放一样东西!”于是到厨房拿了些盐,放进每一道菜,搅拌了一会儿再请客人尝尝,这回每道菜都很美味可口。问主人说:“你放了些什么,菜就那么好吃?”

  主人说:“放盐呀!之所以每样菜都好吃,是因为有盐,盐是百味之源。”傻人以为盐既然那么好吃,回去每餐都买盐来吃好了,省得煮那么多菜。于是到了街上买了一大包的盐,回到家里急忙打开,抓了一把放进嘴里,苦涩不堪,以为是被那位亲戚骗了。

  各位大众,世间各人有各人的智识,知识也有高高低低的差别。知识是改造自己和利益他人的武器。若是智识用之不当!也可能毁灭自己、和违害社会。更是要用得不偏不倚,才能发挥效用。

  比喻贪吃好玩,与断食偏食都不适中。过分的享乐与吃苦主义都有偏。世间万事必须适中,过与不及都可能坏事。又比喻有些人做事不负责任,可能一生一世都一事无成,过分的热衷名利,也会造成争夺计较而造恶业,或劳碌一生,与烦恼纠缠不休,乃至生生世世都轮回不息。

  世间万事做得适中,即成功立业。物用之得适即物物皆良,人用之得适即人尽其才。时、地、人、都恰到好处,即事事皆通,否则事事都障碍。世间事事物物皆须靠我

  禅宗的祖师,往往一言半句即开启人的智慧—开悟。有人一生埋在禅堂里,埋在经典里参研,都不能开悟何故?机缘也、善根也、智慧也、对机对法,遇缘即应。否则多费工夫也没有受用,所以佛法一点点都很能受用,无善根无缘分的人再多亦没有用。

  有些不法的人说:‘德行一斤值多少钱?’他们视道德良善一文不值!可是对于修行的人来说,德行乃是无上的至宝。一样一种东西,有的人如宝贝一样,有的人视如粪土,这就得看人的用途了。就好像有某些信仰佛教的人说:我没有空念佛,也没有空用功修行,待儿女长大以后,才来好好用功。

  我们一天二十四小时,真的一点空都没有吗?我想不是的,都是名和利填藏满了脑子里,那里有空呢?有信心的人把佛法当做至宝,没有信心的人把佛法当做闲时的消遣品!能不能受用佛法就是在这里。能受用的人,就是一点一滴也当作宝贝,而受持奉行。不能受用的人,就是听多了,返而变成‘。本则故事意义就在这里。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

次韵和师稷清明怀乡之什 其十

邹浩〔南北朝〕

三元甲子几回旋,前日沧溟今甫田。惟有交情似春寿,蟠桃花里自年年。
赏析 注释 译文

秋念诗

吴均〔南北朝〕

团团珠晖转,照照汉阴移。箕风入桂露,璧月满瑶池。树青草未落,蝉凉叶已危。还深长夜想,顾忆临邛卮。芳杜果芜没,缨带欲何为。
赏析 注释 译文

侍宴饯湘州刺史张续诗

庾肩吾〔南北朝〕

洞庭资善政,层城送远离。九歌扬妙曲,八桂动芳枝。雨足飞春殿,云峰入夏池。郢路方辽远,湘山转蔽亏。何当好风日,极望长沙垂。
赏析 注释 译文

和张侍中述怀诗

庾信〔南北朝〕

阳穷乃悔吝。世季诚屯剥。奔河绝地维。折柱倾天角。成羣海水飞。如雨天星落。负锸遂移山。藏舟终去壑。生民忽已鱼。君子徒为鹤。畴昔逢知己。生平荷恩渥。故组竟无闻。程婴空寂寞。永嘉独流寓。中原惟鼎镬。道险卧樚栌。身危累素殻。漂流从木梗。风卷随秋箨。张翰不归吴。陆机犹在洛。汉阳钱遂尽。长安米空索。时占季主龟。乍贩韩康药。伏辕终入绊。垂翅犹..
赏析 注释 译文

杂体诗三十首 其四 魏文帝曹丕游宴

江淹〔南北朝〕

置酒坐飞阁,逍遥临华池。神飙自远至,左右芙蓉披。绿竹夹清水,秋兰被幽崖。月出照园中,冠佩相追随。客从南楚来,为我吹参差。渊鱼犹伏浦,听者未云罢。高文一何绮,小儒安足为。肃肃广殿阴,雀声愁北林。众宾还城邑,何用慰我心。
TOP