赏析 注释 译文

咏芙蓉

沈约 〔南北朝〕

微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。

译文及注释

译文
微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。
水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。
注释
所以:原因,情由。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

十空诗六首 其二 水月

萧纲〔南北朝〕

圆轮既照水,初生亦映流。溶溶如渍璧,的的似沈钩。非关顾兔没,岂是桂枝浮。空令谁雅识,还用喜腾猴。万累若消荡,一相更何求。
赏析 注释 译文

近代西曲歌 估客乐

鲍令晖〔南北朝〕

有客数寄书。无信心相忆。莫作瓶落井。一去无消息。
赏析 注释 译文

齐藉田乐歌二首 其一 迎送神升歌

江淹〔南北朝〕

羽銮从动,金驾时游。教腾义镜,乐缀前修。率先丹耦,躬遵绿畴。灵之圣之,岁殷泽柔。
赏析 注释 译文

赤松涧诗

沈约〔南北朝〕

松子排烟去。英灵眇难测。惟有清涧流。潺湲终不息。神丹在兹化。云軿于此陟。愿受金液方。片言生羽翼。渴就华池歌。饥向朝霞食。何时当来还。延伫青岩侧。
赏析 注释 译文

拟吴均体应教诗

纪少瑜〔南北朝〕

庭树发春辉,游人竞下机。却匣擎歌扇,开箱择舞衣。桑萎不复惜,看花遽将夕。自有专城居,空持迷上客。
TOP