赏析 注释 译文

赠王桂阳

吴均 〔南北朝〕

松生数寸时,遂为草所没。
未见笼云心,谁知负霜骨。
弱干可摧残,纤茎易陵忽。
何当数千尺,为君覆明月。

译文及注释

译文

译文
一棵幼松刚刚出土,就被丛生的杂草埋住。
没能看到它那笼聚云气的心志,谁能知道它有不畏霜雪的傲骨。
软弱的枝干随时可能遭受摧残,纤细的茎叶容易受到轻藐欺侮。
应当让它长成参天大树,为你御寒遮暑。

注释

注译
这两句是说松树虽是大材,但当它初生数寸之时,也会被草埋没而不被看重。
笼云心:指高远的志向。
负霜骨:指坚贞的品质。
弱干:都指松树幼小时的枝干。
陵忽:欺陵、忽视,也即是摧残的意思。
何当:何日。
覆明月:与前面“笼云”意思相似。笼云、覆月,都是指建大功立大业、能“遮无盖地”的意思。

赏析

  诗人在这首诗里咏叹的是松树,但它不是纯粹的咏物诗,而是借咏物抒情咏怀,明写松树,暗喻人才,句句写松,却句句落实到人。诗的前四句指出,松树在幼小时,并没有很特别的地方,它和其他小树苗一样,常常淹没在杂草丛中,不为人们所注意。人们不知道它有远大的发展前景,也不了解它的笼罩云气的壮志和傲霜斗雪的风骨。这既是诗人的自喻和自况,表明自己像松树那样具有远大的理想和坚贞的节操,是一个“好苗子”,但“为草所没”,未被发现和看重;同时也是要求当权者“慧眼识人”,要善于识别和发现人才。“弱干可摧残,纤茎易陵忽”两句,指出松树的成长有一个由小到大、由弱到强的过程,特别在它幼小的时候,容易被摧残、被伤害,只有精心地培育它,爱护它、保护它,它才能茁壮成长,长成参天大树。这两句诗,有诗人寻求庇护的意图。诗人自荐多才,仕途不济,后因私撰《齐春秋》而遭受打击,长久失意,希望得到王桂阳的援助和保护。以上六句诗,深刻揭示了人才成长的规律,即不仅要善于识别和发现人才,还要注意培养和爱护人才,只有这样才能促进人才的健康成长,不然的话,人才是很容易被埋没、被损害的。诗的最后两句,诗人保证说:当幼松一旦长成数千尺的大树,一定不会辜负主人的知遇之恩,要建功立业,庇护众生,有所作为。

  此诗通篇采用比体,情意委婉,笔意含蓄,与当时南朝华靡艳丽的诗风相比,此诗显得清新挺拔,别具一格。从结构上看,全篇首尾呼应,章法整饰,一气贯注,中两联为对仗,已有一些唐人律诗的体貌。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

吴江舟次

王微〔南北朝〕

昔年从此去,寒雨共孤舟。有病淹归旅,无诗记远游。半窗残月梦,几树断烟愁。未抵荒江外,相思一夜秋。
赏析 注释 译文

送崔子厚朝散倅安州

邹浩〔南北朝〕

君家如武库,人物常森森。伯氏妙难测,一笑冥古今。蒲团与藜杖,终然作知音。王事挽以去,岁杪霜雪侵。轻轩奉白发,遥指甑山岑。臣子难有已,忠孝亦已深。南方拥兵刃,调发多呻吟。使民还击壤,屏星实分任。况乃功业本,从来在无心。独恨锁天北,谁与同瑶琴。
赏析 注释 译文

赋得涉江采芙蓉诗

祖孙登〔南北朝〕

浮照满川涨,芙蓉承落光。人来间花影,衣渡得荷香。桂舟轻不定,菱歌引更长。采采嗟离别,无暇缉为裳。
赏析 注释 译文

题中隐轩

王寂〔南北朝〕

君不见严君平、梅子真,成都卜肆吴市门。万人如海一身隐,外听车马争驰奔。又不见介之推、屈大夫,绵山泽畔何区区。孤高与世自冰炭,甘焚就溺捐微躯。两公朝市大喧噪,二子山林更牢落。混俗变姓良自欺,卖身买名何太错。我则愿师白乐天,终身衮衮留司官。伏腊粗给忧患少,妻孥饱煖身心安。况有民社可行道,随分歌酒陶馀欢。经邦论道不我责,除书破贼非吾干..
赏析 注释 译文

览镜戏作 其二

邹浩〔南北朝〕

赤脚蛮中过一年,受持读诵日精专。只应果满同诸佛,丈六金身色莹然。
TOP