满庭芳·伊予同里
马钰 〔金朝〕
伊予同里。自来交契。各贪浮名浮利。总悟无常,物物般般捐弃。予先别离宁海,又继而、贤来关里。愿同志,更同心同德,同搜玄理。慎勿攀援爱念,便宁心宁意,全神养气。尘世之中,不染不著为最。殷勤完全功行,常清静、有些消息。神光灿,泼焰焰焰地,是你真底。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
五灵妙仙 赠众道友
马钰〔金朝〕
马风重恳告,诸公道友。休迷假、内容堪守。要长久。用真功全在,清心净意,擒猿捉马,休令暂时游走。得无漏。气精神会合,丹砂结就。无中相、自然开口。论无有。这玄玄妙纱,怡然悟解,元来却是,真师暗
译文
注释
译文注释
赏析
古别离
孟郊〔金朝〕
欲别牵郎衣,郞今到何处?不恨归来迟,莫向临邛去。
译文
注释
欲别牵郎衣,郞今到何处?
不恨归来迟,莫向临邛(qióng)去。
临邛:唐代郡县名,蜀中商业重镇,今四川邛崃。
参考资料:
1、 许建中 万平 .唐诗绝句三百首(图文本) .南京市 :江苏古籍出版社 ,2002年 :57页 .
2、 冯栋才 .小学生事事通 古诗通 .长春市 :吉林摄影出版社 ,2002年 :148页 .
译文注释
欲别牵郎衣,郞今到何处?
临近分别的时候牵着止夫的衣服问道:这次你到哪儿去?
不恨归来迟,莫向临邛(qióng)去。
我不会责怪你回来迟了,你千万不要到临邛那里去。
临邛:唐代郡县名,蜀中商业重镇,今四川邛崃。
参考资料:
1、 许建中 万平 .唐诗绝句三百首(图文本) .南京市 :江苏古籍出版社 ,2002年 :57页 .
2、 冯栋才 .小学生事事通 古诗通 .长春市 :吉林摄影出版社 ,2002年 :148页 .
赏析
诗的开头“欲别”二字,紧扣题中“别离”,同时也为以下人物的言行点明背景。“牵郎衣”的主语自然是诗中的女主人公,她之所以要“牵郎衣”,主要是为了使“欲别”将行的丈夫能暂停片刻,听一听她诉说自己的心里话;另外,从这急切、娇憨的动作中,也流露出女主人公对丈夫的依恋亲密之情。
女主人公一边牵着郎衣,一边娇憨地问:“郎今到何处”?在一般情况下,千言万语都该在临行之前说过了,至少也不会等到“欲别”之际才问“到何处”,这似乎不合常规。但是,联系第四句来看,便可知道使她忐忑不安的并不是不知“到何处”的问题,而是担心他去 “临邛”,那才是她真正急于要说而又一直难于启齿的话。“郎今到何处”,问得多余,却又问得巧妙。
第三句宕开一笔,转到归期,按照常情,该是盼郎早归,然而她却偏说“不恨”。这个“不恨”,联系到第四句中诗人引用司马相如和卓文君的典故,便可知她是怕男主人公去觅新欢。可见“不恨归来迟”,隐含着女子痛苦的真情,“不恨”,不是反语,也不是矫情,而是真情,是愿以两地相思的痛苦赢得彼此永远相爱的真情,她先如此真诚地让一步,献上一颗深情诚挚的心,最后再道出那难以启齿的希望和请求 “莫向临邛去”。其用心之良苦,可谓“诗从肺腑出,出则愁肺腑”(苏轼《读孟东野诗》)。
诗的前三句拐弯抹角,都是为了引出第四句,第四句才是“谜底”,才是全诗的出发点和归宿,只有抓住它才能真正地领会前三句,咀嚼出全诗的情韵。
诗人用这种回环婉曲、欲进先退、摇曳生情的笔触,熟练而又细腻地刻画出女主人公在希求美满爱情生活的同时又隐含着忧虑不安的心理,并从这个矛盾之中显示了她的坚贞诚挚、隐忍克制的品格。全诗言简意丰,隽永深厚,耐人寻味。
清心镜 赠侯明一
马钰〔金朝〕
侯姑姑,心开悟。六旬有九,才方修补。众人言、晚了时光,马风道未暮。气不断,神可固。先把马猿,用功擒住。自然得、性命停停,管成
译文
注释
译文注释
赏析
代王簿上梁孟容副公二首 其二
刘迎〔金朝〕
自笑微官马骨高,十年霜鬓雪刁骚。长林丰草未适性,尖帽短靴安得豪。名宦真同一鸡肋,簿书空束两牛腰。故园清兴湖山里,归去经营一把茅。
译文
注释
译文注释
赏析
玉漏迟 壬辰围城中,有怀淅江别业
元好问〔金朝〕
淅江归路杳。西南仰羡,投林高鸟。升斗微官,世累苦相萦绕。不入麒麟画里,又不与、巢由同调。时自笑。虚名负我,平生吟啸。扰扰马足车尘,被岁月无情,暗消年少。钟鼎山林,一事几时曾了。四壁秋虫夜语,更一点、残灯斜照。青镜晓。白发又添多少。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP