苏幕遮·道无言
王哲 〔金朝〕
道无言,禅没说。两道白光,唯许红霞设。真玉山头常摆拽。泼滟滟兮,返照灵峰雪。愈玲珑,元皎洁。射透晴空,莹莹神光别。到此玄玄妙彻。一朵金花,里面金丹结。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
古别离
孟郊〔金朝〕
欲别牵郎衣,郞今到何处?不恨归来迟,莫向临邛去。
译文
注释
欲别牵郎衣,郞今到何处?
不恨归来迟,莫向临邛(qióng)去。
临邛:唐代郡县名,蜀中商业重镇,今四川邛崃。
参考资料:
1、 许建中 万平 .唐诗绝句三百首(图文本) .南京市 :江苏古籍出版社 ,2002年 :57页 .
2、 冯栋才 .小学生事事通 古诗通 .长春市 :吉林摄影出版社 ,2002年 :148页 .
译文注释
欲别牵郎衣,郞今到何处?
临近分别的时候牵着止夫的衣服问道:这次你到哪儿去?
不恨归来迟,莫向临邛(qióng)去。
我不会责怪你回来迟了,你千万不要到临邛那里去。
临邛:唐代郡县名,蜀中商业重镇,今四川邛崃。
参考资料:
1、 许建中 万平 .唐诗绝句三百首(图文本) .南京市 :江苏古籍出版社 ,2002年 :57页 .
2、 冯栋才 .小学生事事通 古诗通 .长春市 :吉林摄影出版社 ,2002年 :148页 .
赏析
诗的开头“欲别”二字,紧扣题中“别离”,同时也为以下人物的言行点明背景。“牵郎衣”的主语自然是诗中的女主人公,她之所以要“牵郎衣”,主要是为了使“欲别”将行的丈夫能暂停片刻,听一听她诉说自己的心里话;另外,从这急切、娇憨的动作中,也流露出女主人公对丈夫的依恋亲密之情。
女主人公一边牵着郎衣,一边娇憨地问:“郎今到何处”?在一般情况下,千言万语都该在临行之前说过了,至少也不会等到“欲别”之际才问“到何处”,这似乎不合常规。但是,联系第四句来看,便可知道使她忐忑不安的并不是不知“到何处”的问题,而是担心他去 “临邛”,那才是她真正急于要说而又一直难于启齿的话。“郎今到何处”,问得多余,却又问得巧妙。
第三句宕开一笔,转到归期,按照常情,该是盼郎早归,然而她却偏说“不恨”。这个“不恨”,联系到第四句中诗人引用司马相如和卓文君的典故,便可知她是怕男主人公去觅新欢。可见“不恨归来迟”,隐含着女子痛苦的真情,“不恨”,不是反语,也不是矫情,而是真情,是愿以两地相思的痛苦赢得彼此永远相爱的真情,她先如此真诚地让一步,献上一颗深情诚挚的心,最后再道出那难以启齿的希望和请求 “莫向临邛去”。其用心之良苦,可谓“诗从肺腑出,出则愁肺腑”(苏轼《读孟东野诗》)。
诗的前三句拐弯抹角,都是为了引出第四句,第四句才是“谜底”,才是全诗的出发点和归宿,只有抓住它才能真正地领会前三句,咀嚼出全诗的情韵。
诗人用这种回环婉曲、欲进先退、摇曳生情的笔触,熟练而又细腻地刻画出女主人公在希求美满爱情生活的同时又隐含着忧虑不安的心理,并从这个矛盾之中显示了她的坚贞诚挚、隐忍克制的品格。全诗言简意丰,隽永深厚,耐人寻味。
心月照云溪 本名蓦山溪 山居述怀
王丹桂〔金朝〕
既抛火院,尘事难拘检。物外乐逍遥,总疏远、征徭赋敛。粗衣淡饭,据分且随缘,青峰畔,白云中,独把清闲占。茅庐一厦,相称平生愿。里面但容身,也不在、浮华妆点。锁窗寂静,恣意任高眠,红日上,两三竿,犹自柴门掩。
译文
注释
译文注释
赏析
江神子 述怀
王处一〔金朝〕
青天为被地为毯。覆灵源。照心田。玉汞金铅。两脉吐流泉。自是道芽横碧汉,频浇灌,再新鲜。云朋霞友暗相传。意绵绵。运胎仙。密锁玄关。光透九重天。丹就万神齐庆贺,真灵性,复朝元。
译文
注释
译文注释
赏析
临江仙 继遁庵兄韵
段成己〔金朝〕
十载龙门山下路,梦魂不到京华。此身著处便为家。穷通吾有命,不乐复何耶。万事尊前供一笑,浩然逸兴无涯。诗人休更咏丘麻。东风吹酒醒,冷眼看飞花。
译文
注释
译文注释
赏析
八声甘州
王哲〔金朝〕
处清凉界,迥然间、别开一家风。得闲闲闲里,真甜美味,甘露应同。洗涤三焦六腑,五藏尽玲珑。流转无凝滞,颠倒皆通。白气充肠盈满,助起初本有,唯要深穷。待时时分朗,来往识西东。恁方知、惺惺容貌,这般形状出高穹。圆成显、放光明照,永住晴空。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP