赏析 注释 译文

无题二首·其二

鲁迅 〔〕

雨花台边埋断戟,莫愁湖里余微波。
所思美人不可见,归忆江天发浩歌。

译文及注释

译文

译文
雨花台边埋葬着为革命英勇牺牲的烈士,他们的革命精神像莫愁湖里的微波不断流传给后代。
(我)所思念的革命者已经被杀害再也见不到了,只有在归来的路上为追忆他们面对祖国的河山慷慨高歌。

注释

注释
 雨花台:在南京聚宝山上,原为名胜,国民政府时在此杀害革命者。据统计,仅第二次国内革命战争中,在这里被杀害的共产党员和革命者,约达20万人左右。当地有五色小石,名“雨花石”。现辟为革命烈士墓。埋断戟(jǐ):唐杜牧《赤壁》诗:“折戟沉沙铁未消”,这里比喻战士虽死而壮志未灭。
莫愁湖:南京水西门外名胜,相传六朝时有女卢莫愁曾住这里,因而得名。余微波:象征革命烈士宁死不屈的崇高精神,如莫愁湖里的微波不绝,流传后世。鲁迅在《摩罗诗力说》中有“余波流衍”的说法。
美人:在这里指革命烈士。
浩歌:大声歌唱,比喻作者思念革命烈士而慷慨悲歌。

赏析

猜您喜欢
赏析 注释 译文

和陈鲁山十诗以孟夏草木长绕屋树扶疏为韵 其四

陆游〔〕

樱酪事已过,角黍配夏熟。尚忆少小时,綵缕系腕玉。此生本幻戏,衰态转眼足。三郎老无憀,始解叹丝木。
赏析 注释 译文

秋夜独坐 / 冬夜书怀

王维〔〕

独坐悲双鬓,空堂欲二更。雨中山果落,灯下草虫鸣。白发终难变,黄金不可成。欲知除老病,唯有学无生。
赏析 注释 译文

左掖梨花(一作海棠。与丘为、皇甫冉同作)

王维〔〕

闲洒阶边草,轻随箔外风。黄莺弄不足,衔入未央宫。
赏析 注释 译文

鹧鸪天(席上吴子似诸友见和再用韵答之)

辛弃疾〔〕

赏析 注释 译文

龙图胡公挽词 其二

邹浩〔〕

正尔逢千载,何为不百年。龙图虚旧阁,马鬣启新阡。方寸留天鉴,清规入世传。韦平向来盛,端属子孙贤。
TOP