公堂置酒群彦咸集作诗吴学中诸先辈且用叙别
朱长文 〔唐代〕
汉有郡文学,儒宫所宗师。
稚圭虽叹滞,邓禹犹愿为。
圣朝兴庠序,内外振新规。
嗟余介且拙,性与丘壑宜。
青衫起泮水,六见开辛夷。
经术聊辩惑,文章非振奇。
群英何济济,屈就董生帷。
讲羽良可乐,教学交相资。
但观芹藻长,不恤颜鬓衰。
忽传太学命,飞诏下天涯。
自省草茅贱,岂称廊庙知。
亲友颇敦迫,黾勉趋官期。
生平好古心,或冀伸此时。
偶兹春奠毕,将与诸生辞。
浊酒多如渑,颁贶自守麾。
乡饮久不讲,礼意犹可追。
高阁矗丹槛,公堂焕云楣。
裒衣二百众,齿发叙尊卑。
笾豆俨在列,鹓鸿来有仪。
表饔荐瑶觞。虽醉尚肃祗。
式燕固云喜,有行尤怆离。
勉旃重勉旃,修业戒荒嬉。
黼绣在德义,金玉惟书诗。
豫章生拱把,群木共葳蕤。
养之得其性。自有凌云枝。
又如甽浍流,不息趋天池。
居乡为闵参,得志慕皋夔。
当令竹帛间,炳炳令名垂。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
七夕诗(同用期字)
卢纶〔唐代〕
凉风吹玉露,河汉有幽期。星彩光仍隐,云容掩复离。良宵惊曙早,闰岁怨秋迟。何事金闺子,空传得网丝。
译文
注释
译文注释
赏析
洛中访袁拾遗不遇
孟浩然〔唐代〕
洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。
译文
注释
洛阳访才子,江岭作流人。
才子:指袁拾遗。江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
闻说梅花早,何如北地春。
梅花早:梅花早开。北:一作“此”。
参考资料:
1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :379 .
译文注释
洛阳访才子,江岭作流人。
到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
才子:指袁拾遗。江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
闻说梅花早,何如北地春。
听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?
梅花早:梅花早开。北:一作“此”。
参考资料:
1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :379 .
赏析
这首诗里包含了相当复杂的情绪,既有不平,也有伤感;感情深沉,却含而不露,是一首精炼而含蓄的小诗。
前两句完全点出题目。“洛阳”指明地点,紧扣题目的“洛中”,“才子”即指袁拾遗;“江岭作流人”,暗点“不遇”,已经作了“流人”,自然无法相遇了。这两句是对偶句。孟浩然是襄阳人,到了洛阳以后,特意来拜访袁拾遗,足见二人感情之厚。称之为“才子”,暗用潘岳《西征赋》“贾谊洛阳之才子”的典故,以袁拾遗与贾谊相比,说明作者对袁拾遗景仰之深。
“江岭”指大庚岭,过此即是岭南地区,唐代罪人往往流放于此。用“江岭”与“洛阳”相对,用“才子”与“流人”相对,揭露了当时政治的黑暗、君主的昏庸。“才子”是难得的,本来应该重用,然而却作了“流人”,由“洛阳”而远放“江岭”,这是极不合理的社会现实,何况这个“流人”又是他的挚友。这两句对比强烈,突现出作者心中的不平。
“闻说梅花早,何如北地春”两句,写得洒脱飘逸,联想自然。大庚岭古时多梅,又因气候温暖,梅花早开。从上句“早”字,见出下句“北地春”中藏一“迟”字。早开的梅花,是特别引人喜爱的。可是流放岭外,比不上留居北地的故乡。此诗由“江岭”而想到早梅,从而表现了对友人的深沉怀念。而这种怀念之情,并没有付诸平直的叙述,而是借用岭外早开的梅花娓娓道出。诗人极言岭上早梅之好,而仍不如北地花开之迟,便有波澜,更见感情的深挚。
全诗四句,贯穿着两个对比。用人对比,从而显示不平;用地对比,从而显示伤感。从写法上看,“闻说梅花早”是纵笔,是一扬,从而逗出洛阳之春。那江岭上的早梅,固然逗人喜爱,但洛阳春日的旖旎风光,更使人留恋,因为它是这位好友的故乡。这就达到了由纵而收、由扬而抑的目的。结尾一个诘问句,使得作者的真意更加鲜明,语气更加有力,伤感的情绪也更加浓厚。
重与彭兵曹
贾岛〔唐代〕
故人在城里,休寄海边书。渐去老不远,别来情岂疏。砚冰催腊日,山雀到贫居。每有平戎计,官家别敕除。
译文
注释
译文注释
赏析
寄裴施州(裴冕坐李辅国贬施州刺史)
杜甫〔唐代〕
廊庙之具裴施州,宿昔一逢无此流。金钟大镛在东序,冰壶玉衡悬清秋。自从相遇感多病,三岁为客宽边愁。尧有四岳明至理,汉二千石真分忧。几度寄书白盐北,苦寒赠我青羔裘。霜雪回光避锦袖,龙蛇动箧蟠银钩。紫衣使者辞复命,再拜故人谢佳政。将老已失子孙忧,后来况接才华盛。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP