赏析 注释 译文

和张仆射塞下曲·其三

卢纶 〔唐代〕

月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

译文及注释

译文
死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。
正想要带领轻骑兵一路追赶,大雪纷纷扬扬落满了身上的弓刀。
注释
塞下曲:古时边塞的一种军歌。
月黑:没有月光。
单于(chán yú ):匈奴的首领。这里指入侵者的最高统帅。
遁:逃走。
将:率领。
轻骑:轻装快速的骑兵。
逐:追赶。
满:沾满。

赏析

  《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。原共六首,蘅塘退士选其四首。这是卢纶组诗《塞下曲》中的第三首。卢纶曾任幕府中的元帅判官,对行伍生活有体验,描写此类生活的诗比较充实,风格雄劲。这首诗写将军雪夜准备率兵追敌的壮举,气概豪迈。

  诗由写景开始,“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻;而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。

  “单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃遁。诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军的必胜信念,令读者为之振奋。

  后两句写将军准备追敌的场面,气势不凡。“欲将轻骑逐”,将军发现敌军潜逃,要率领轻装骑兵去追击;不仅仅因为轻骑快捷,同时也显示出了一种高度的自信。当勇士们列队准备出发时,一场纷纷扬扬的大雪下了起来,虽然站立不过片刻,刹那间弓刀上却落满了雪花。遮掩了他们武器的寒光。他们就像一支支即将离弦的箭,虽然尚未出发,却满怀着必胜的信心。

  最后一句“大雪满弓刀”是严寒景象的描写,突出表达了战斗的艰苦性和将士们奋勇的精神。

  本诗虽区区二十个字,却写出了当时的实情:单于在“月黑雁飞高”的情景下率军溃逃,将军在“大雪满弓刀”的奇寒天气情况下准备率军出击。一逃一追把紧张的气氛全部渲染了出来。诗句虽然没有直接写激烈的战斗场面,但留给了读者广阔的想象空间,营造了诗歌意蕴悠长的氛围。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

送友人向括州

李适〔唐代〕

委迤吴山云,演漾洞庭水。青枫既愁人,白蘋亦靡靡。送君出京国,孤舟眇江泛。浮阳怨芳岁,况乃别行子。括苍涨海壖,斯路天台□。我有岩中念,遥寄四明里。
赏析 注释 译文

峡口送友人

司空曙〔唐代〕

峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。 来时万里同为客,今日翻成送故人。
赏析 注释 译文

游长安诸寺联句。崇义坊招福院。赠诸上人联句

段成式〔唐代〕

翻了西天偈,烧馀梵宇香。撚眉愁俗客,支颊背残阳。 ——段成式洲号惟思沃,山名只记匡。辨中摧世智,定里破魔强。 ——张希复许睿禅心彻,汤休诗思长。朗吟疏磬断,久语贯珠妨。 ——段成式乘兴书芭叶,闲来入豆房。漫题存古壁,怪画匝长廊。 ——张希复
赏析 注释 译文

和韦开州盛山十二首。桃坞

张籍〔唐代〕

春坞桃花发,多将野客游。日西殊未散,看望酒缸头。
赏析 注释 译文

送马秀才

朱庆馀〔唐代〕

清貌不识睡,见来尝苦吟。风尘归省日,江海寄家心。与鹤期前岛,随僧过远林。相于竟何事,无语与知音。
TOP