赏析 注释 译文

乞巧

林杰 〔唐代〕

七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。
家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。

译文及注释

译文
七夕佳节,人们纷纷抬头仰望浩瀚天空,就好像能看见牛郎织女渡过银河在鹊桥上相会。
家家妇女望着秋月穿针乞巧,穿过的红线都有几万条了。
注释
乞巧节:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。旧时风俗,妇女们于这一天牛郎织女相会之夜穿针,向织女学巧,谓乞巧。
碧霄:指浩瀚无际的青天。
几万条:比喻多。

赏析

  农历七月初七夜晚,俗称“七夕”,又称“女儿节”、“少女节”,是传说中隔着“天河”的牛郎和织女在鹊桥上相会的日子。古代,七夕的民间活动主要是乞巧。所谓乞巧,就是向织女乞求一双巧手的意思。乞巧最普遍的方式是对月穿针,如果线从针孔穿过,就叫得巧。这一习俗唐宋最盛。

  《乞巧》是唐代诗人林杰描写民间七夕乞巧盛况的名诗,是一首想象丰富、流传很广的古诗。诗句浅显易懂,涉及到家喻户晓的神话传说故事,表达了少女们乞取智巧、追求幸福的美好心愿。

  “七夕今霄看碧霄,牵牛织女渡河桥。”“碧霄”指浩瀚无际的青天。开头两句叙述的就是牛郎织女的民间故事。一年一度的七夕又来到了,家家户户的人们纷纷情不自禁地抬头仰望浩瀚的天空,这是因为这一美丽的传说牵动了一颗颗善良美好的心灵,唤起人们美好的愿望和丰富的想象。

  “家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。”后两句将乞巧的事交代得一清二楚,简明扼要,形象生动。诗人在诗中并没有具体写出各种不同的心愿,而是留下了想象的空间,愈加体现了人们过节时的喜悦之情。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

高士咏。长沮桀溺

吴筠〔唐代〕

贤哉彼沮溺,避世全其真。孔父栖栖者,征途方问津。行藏既异迹,语默岂同伦。耦耕长林下,甘与鸟雀群。
赏析 注释 译文

悲新年

卢仝〔唐代〕

新年何事最堪悲,病客遥听百舌儿。太岁只游桃李径,春风肯管岁寒枝。
赏析 注释 译文

夜与张舒话别

李九龄〔唐代〕

愁听南楼角又吹,晓鸡啼后更分离。如何销得凄凉思,更劝灯前酒一卮。
赏析 注释 译文

桂林叹雁

李渤〔唐代〕

三朝四黜倦遐征,往复皆愁万里程。尔解分飞却回去,我方从此向南行。
赏析 注释 译文

登李羽士东楼

温庭筠〔唐代〕

经客有馀音,他年终故林。高楼本危睇,凉月更伤心。此意竟难折,伊人成古今。流尘其可欲,非复懒鸣琴。
TOP