春别诗四首·其三
萧子显 〔南北朝〕
江东大道日华春,垂杨挂柳扫清尘。
淇水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
译文
注释
江东大道日华春,垂(chuí)杨挂柳扫清尘。
淇(qí)水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
译文注释
江东大道日华春,垂(chuí)杨挂柳扫清尘。
江东:自汉至隋唐自安徽、芜湖以下的长江下游两岸地区为江东。垂杨挂柳:垂挂着枝条的杨树柳树。 清尘:轻盈的尘土。清,一作轻。日华:太阳的光辉。
淇(qí)水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。
淇水:即淇河。红妆:妇女的红色装饰。宿昔:亦作“夙昔”。从前,旧日。
赏析
译文及注释
夜听妓诗
鲍照〔南北朝〕
兰膏消耗夜转多。乱筵杂坐更弦歌。倾情逐节宁不苦。特为盛年惜容华。
译文
注释
译文注释
赏析
点绛唇 上太夫人寿
王寂〔南北朝〕
阿母瑶池,梦回风露青冥晓。六宫仪表。曹大家风好。满眼儿孙,大国金花诰。头如葆。未尝闻道。冷笑西河老。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP