奉陪武相公西亭夜宴陆郎中(时为武元衡幕僚)
萧祜 〔唐代〕
弘阁陈芳宴,佳宾此会难。交逢贵日重,醉得少时欢。
舒黛凝歌思,求音足笔端。一闻清佩动,珠玉夜珊珊。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
府尹王侍郎准制拜岳,因状嵩高灵胜,寄呈三十韵
尉迟汾〔唐代〕
雄雄天之中,峻极闻维嵩。作镇盛标格,出云为雨风。瑞时物不疠,顺泽年多丰。加高冠四方,视秩居三公。明朝虔昭报,颁祀岁严恭。署祝纡御札,诏贤导宸衷。皇皇三川守,馨德清明躬。肃徒奉兰沐,竟夕玉华东。星汉耿斋户,松泉寒寿宫。具修谅蠲吉,曙色犹葱曚。端仪大圭立,兴俛声玲珑。挹瓒椒桂馥,奏金岩壑空。灵歆若有答,仿佛传祝工。卒事不遑偃,胜奇纷..
译文
注释
译文注释
赏析
喜张十八博士除水部员外郎
白居易〔唐代〕
老何殁后吟声绝,虽有郎官不爱诗。无复篇章传道路,空留风月在曹司。长嗟博士官犹屈,亦恐骚人道渐衰。今日闻君除水部,喜于身得省郎时。
译文
注释
译文注释
赏析
裴迪南门秋夜对月 / 裴迪书斋望月
钱起〔唐代〕
夜来诗酒兴,月满谢公楼。影闭重门静,寒生独树秋。鹊惊随叶散,萤远入烟流。今夕遥天末,清光几处愁。
译文
注释
夜来诗酒兴,月满谢公楼。
谢公:这里借指裴迪的书斋。原义一般指安徽宣城的谢朓楼。
影闭重门静,寒生独树秋。
鹊惊随叶散,萤远入烟流。
今夕遥(yáo)天末,清光几处愁。
参考资料:
1、 周啸天.唐诗鉴赏辞典:商务印书馆出版社,2012.01:第906页
2、 范凤驰.新选唐诗精华:中国文联出版社,2000.01:第102页
3、 范能船、朱晓松.游览诗一百首:上海书店出版社,1993.09:第6页
译文注释
夜来诗酒兴,月满谢公楼。
夜色渐浓,月亮升起,月光洒满了庭宇和楼台。几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。
谢公:这里借指裴迪的书斋。原义一般指安徽宣城的谢朓楼。
影闭重门静,寒生独树秋。
所在的深深的庭院,层内门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。
鹊惊随叶散,萤远入烟流。
月色太亮,喜鹊误以为天色已明,扑刺刺猛然飞起,震落了片片秋叶。鹊起叶飏,飘然四散。
今夕遥(yáo)天末,清光几处愁。
面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思。
参考资料:
1、 周啸天.唐诗鉴赏辞典:商务印书馆出版社,2012.01:第906页
2、 范凤驰.新选唐诗精华:中国文联出版社,2000.01:第102页
3、 范能船、朱晓松.游览诗一百首:上海书店出版社,1993.09:第6页
赏析
“夜来诗酒兴,月满谢公楼”,几个朋友聚在一起,饮酒吟诗。不知不觉中,夜色渐浓,月亮升起来了,月光洒满了庭宇和楼台。谢公楼,晋时谢庄写过著名的《月赋》,这里借指裴迪的书斋。饮酒吟诗的热烈场面随着月光的流泻,完全被一种宁静而幽远的意味所代替。
“影闭重门静,寒生独树秋”,此刻诗人才注意到,主人所在的深深的庭院,层层门户早已关闭,户外万籁俱寂。一阵清风吹来,枝叶沙沙,引发无限寒意。人们顿时感到秋夜的清凉。
“鹊惊随叶散,萤远入烟流”,这两句由写四周的寂静和初秋的凉意转入写月光,但也还不是正面描写。月色无形无影,正面描写确实困难。钱起借鉴了前人的经验的同时,还化用了前人的诗句。曹操《短歌行》说:“月明星稀,鸟鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?”“鹊惊”句就是从这里来的。月色太亮了,以致喜鹊误以为天色已明,扑刺刺猛然飞起,震落了片片秋叶。鹊起叶飏,飘然四散,显得别有情趣。比起曹诗,钱起的这句诗写得更为凝练,更富诗意了。
“萤远入烟流”,用的也是侧面描写的方法。沈德潜说:“月夜萤光自失,然远入烟丛,则仍见流矣。此最工于体物。”用烟霭的暗淡衬托萤光,又用萤光之流失衬托月明,可谓运思入妙。有了这两句,一个月明千里的银色世界,异常鲜明地呈现在读者面前。
“今夕遥天末,清光几处愁?”诗人由领略、欣赏美好的月光,渐渐陷入了沉思。“海上生明月,天涯共此时”,面对这样的月色,将会惹动多少人的愁思呢?最后两句以问句作结,留待读者去揣摩、思考,显得意味深长。
鹿头山(山上有关,在德阳县治北)
杜甫〔唐代〕
鹿头何亭亭,是日慰饥渴。连山西南断,俯见千里豁。游子出京华,剑门不可越。及兹险阻尽,始喜原野阔。殊方昔三分,霸气曾间发。天下今一家,云端失双阙。悠然想扬马,继起名硉兀。有文令人伤,何处埋尔骨。纡馀脂膏地,惨澹豪侠窟。仗钺非老臣,宣风岂专达。冀公柱石姿,论道邦国活。斯人亦何幸,公镇逾岁月。
译文
注释
译文注释
赏析
伏日就汤评事衡湖上避暑
皎然〔唐代〕
大火方燥石,停云昼亦收。将从赏心侣,寸景难远游。拥几苦炎伏,出门望汀洲。回溪照轩宇,广陌临梧楸。释闷命雅瑟,放情思乱流。更持无生论,可以清烦忧。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP